Set of different fruits lying on metal plate in temple. Offerings food in temple. Green bananas, apples, tangerines, watermelon, pineapple and dragon fruit.
The food and fruit on the pan are offerings

根据史书记载,自古祭祀的物品,完事之后就是分给大臣吃,表示君王对大臣的信任,但一定要在祭拜完毕之后才能吃。在北方风俗中,祭拜过长辈的供品,吃了可以得到长辈的保佑。

如果你是信奉某个宗教的信徒,祭品在你祭奉过程中是任何人都不可以碰的,而在祭奉完成后,因为那些祭品已经是“神灵”用过之物,你吃的话,就是用“神灵”的东西表示诚心和忠心。

所以说,拜过的祭品比如拜神都可以吃。拜过神明的祭品,一般信徒都相信吃了会平安顺利,寿命长长;聪明伶俐。

但是别人拜祭祖先的祭品就只是可以让他们自己的子孙享用,外人都不可吃。

然而,在农历七月的中元节期间,人们会祭奠祖先和神灵,还有他们非常重要的“好兄弟”,以表达对他们的敬意和感谢。因此,这些祭品在意义上非常重要,食用它们可能会被视为不尊重它们的意义和价值。一般来说,如果你拜的是“好兄弟”,那最好不要吃它们,以表达对“好兄弟”的敬意。但是,如果你希望分享这些祭品,尤其是和创造这些食物的人分享,那最好先与他们沟通,以确保你的行为是适当的。

Can you eat offerings that have been worshipped? For example, offerings that have been worshipped by gods can be eaten. However, offerings that have been worshipped by ancestors can only be consumed by their descendants and cannot be eaten by outsiders. Generally, believers believe that eating offerings that have been worshipped by gods will lead to good health, longevity, intelligence, and cleverness.