这是一种迷信的观念,主要出现在中国的民间文化中。认为当一个人死后,他们的灵魂需要穿过一座所谓的“鬼门关桥”,这座“桥”连接了生死两个世界。在“鬼影成群,阴阳两隔”的情况下,这座桥是极其危险的,因此需要关口前来迎接死者。
据说,过这个桥的过程非常危险和困难,需要死者的亲友在天堂烧纸钱、发誓立牌位等仪式来协助他们。然而,科学证明了死者已经离开了身体,因此这种说法是无根据的。
This is a superstitious belief that mainly appears in the folk culture of China. It is believed that when a person dies, their soul needs to cross a so-called “ghost bridge” that connects the world of the living and the dead. In the situation where “ghosts are lurking, and the yin and yang are separated”, this bridge is considered extremely dangerous, so gatekeepers are needed to come and greet the deceased.
It is said that crossing this bridge is a very dangerous and difficult process that requires the deceased’s family and friends to perform rituals such as burning paper money and swearing to establish a memorial tablet in heaven to assist them. However, science has proven that the deceased has already left the body, so this belief is unfounded.